罗西

喜爱巴洛克音乐与古典绘画的罗西,时常也沉迷于拨弄历史故纸堆里的名人八卦。

【莫家书信集翻译】莫爸爸“吼叫信”(书信285)【上】

谢谢Lucy的翻译和干货!❤️❤️

Lucy:

首先,庆贺罗西 @罗西Rosedeni 的新文,“人类共同回忆录”古典音乐第五篇《亲爱的爸爸》在晋江完结并在lofter开更!!!强烈推荐对莫家父子感兴趣的朋友去看一下这篇文章,很真挚也很感人! 

这篇实在是很感人。但本人英语极烂,渣翻求轻拍......


引言:莫爸爸在知道莫扎特要为了韦伯一家改变自己去巴黎发展的计划之后对儿子既失望又焦急。立刻写了一封长信(英文版有七页之多)来劝说儿子不要听信“阿谀奉承者的花言巧语”。但这封信的语气并不像想象中的那样是“吼叫”中的情绪发泄,反而是一种理性的劝说......


书信285 列奥波德 · 莫扎特给儿子的信


                                                                             萨尔茨堡,1778年2月11-12日


 


我亲爱的儿子!


       我刚刚怀着震惊和不安看了你本月4号的信。我今天(11号)要回应你的信,在夜里,我辗转难眠。现在不得不逐字逐句地慢慢写,因为我已精疲力竭。当我写完的时候应该已经是明天了。感谢上帝,我身体康健。但你的这封信让我得知了我儿子的弱点使得他相信生人并向所有花言巧语的阿谀奉承者敞开心扉,任他们摆布,并被那些心血来潮的想法,既欠考虑又不可行的计划牵着鼻子走,以至于向那些陌生人牺牲自己的名声与利益,甚至还有他年迈正直的父母的利益。我要说,你的这封信,让我极为失望,我对于你所有遇到过的环境都加以希冀。我同时也向你以口头和书面的形式传达了我的提醒,这不仅是为了使你幸福,还是为了让你获得生计,并在善恶皆有的世人中间最终达到理想的目标。这要求你必须使你温暖的心时刻做好准备,提高警惕,妥善考虑,并永远不要为那些头脑一热的想法以及盲目的爱而失去自控力。我亲爱的儿子,我恳求你仔细阅读这封信并好好考虑它。仁慈的上帝啊!那些幸福的时光一去不复返了。当你还是个孩子的时候,每晚你不站在椅子上给我唱完Oragna fiagata fa(一首歌谣)就不去睡觉,唱完之后你一次次地亲吻我的鼻尖还对我说,等我老了,你就把我用玻璃盒子保护起来,不让我受任何一点风吹草动的伤害。这样你就可以一直把我留在身边敬爱着我。因此,耐心听我说!你知道我们在萨尔茨堡糟糕的处境,你也知道我可怜的收入,我信守承诺让你离开的原因和我所有的麻烦。你这次的旅程有两个目的:找到一份固定的职务,或者(如果这个失败了)去更大的城市找寻赚更多的钱的机会。这两个计划不仅是为了帮助你的父母和姐姐,而且是为了你最终在全世界范围内获得名誉并建立名声。后者你在童年与少年时期已经做到了;现在,要靠你自己逐渐提升自己去达到一个任何音乐家都从未达到过的高度你拥有慈爱的上帝赐予你的非凡的(extraordinary)天才;现在,一切都要靠你自己的判断与你所走的人生道路。当你去世的时候,你是选择作为一个无名的音乐家,转瞬之间被世界所遗忘,还是选择作为一位著名的乐师长,留名青史——或者是,你被某些女人俘获,死于狭小的阁楼中的稻草上,留下一群嗷嗷待哺的孩子,抑或是,你心满意足的度过了基督徒虔诚而充满着荣誉与声望的一生,当你离开这个世界的时候,你的家人被照顾的很好,而你的名字,千古流芳。你去了慕尼黑而且你知道这趟旅程的目的,然而你却一事无成。“善意”的朋友希望挽留你而你也希望留下来。有些人突然想要建立一个计划,但我不必细究。当时你觉得这个计划是可行的,但我不这么认为。读一读我给你写的回信。你是有荣誉感的。难道依靠十个人每月的施舍实现计划是荣誉感的体现吗?你曾经出人意料的和那个小歌手交好并珍重的希望在德国的舞台上发展事业;现在你又声称你无心写一部喜歌剧!我敢肯定只要你一离开慕尼黑的舞台,主顾们就会立刻忘记你......


TBC


曾有一些人认为列奥波德·莫扎特是个急功近利的家长。但是这封信所表现出的是一个父亲对于自己孩子前途殷切的希冀。如果结合历史,中间划线的那段真的极其催泪!(有一些话都可以算是神预言了)列奥波德真的非常了解自己的儿子,而最终,沃尔夫冈·阿玛迪乌斯·莫扎特,做到了。

评论 ( 1 )
热度 ( 230 )
  1. 共15人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 罗西 | Powered by LOFTER